S’amaga el sol a la frontera de l’odi infinit
Animes de gris patrullen la nit
Màrtir per la causa per fer fora l’enemic
Has nascut ací, és el teu destí
Ploren fills de la «Intifada»
Hereus d’un poble devastat
Continua el bloqueig i l’assassinat
Pedres contra bales
Les ferides no han tancat
Quan l’actualitat és l’hostilitat
Passar-se per la pedra tots els drets humans
Mentre creixen les colònies
Bombardegen hospitals
Perpetrant un genocidi en nom de la llibertat
Que al final vos esclatarà a les mans
Quan te n’adones que el silenci és massa
La realitat és la complicitat
Tots els murs de l’odi
Arrasa, rebassa, traspassa
Mirades
Preses d’una eterna venjança
Quan la pluja d’odi no deixa dormir
Mirades
Quan no s’equilibra la balança
Plora l’esperança
Si li tallen el camí
Traducció de l’arab del text de Mc Fakire:
Per tu mare Palestina, terra fèrtil que s’ha quedat en res
El fills menuts, les dones i els majors han plorat molt
Cases senceres destruïdes i amb elles els nostres cors i la nostra pau interior
Mare Palestina, la teua ferida ha estat fonda, he plorat molt
I amb la meua escapada he patit fam i he escoltat el teu cor trist!
Ombres que ara vaguen per les runes
I pobles sumits dins la foscor que tornen
Per demanar el que és seu
I aconseguir que els seus drets no moren
Солнце меркнет на границе бесконечной ненависти,
Серые души патрулируют ночь.
Мученик за дело, чтобы прогнать врага,
Родился здесь, это твоя судьба.
Плачут дети "Интифады",
Наследники разрушенного народа.
Продолжается блокада и убийства,
Камни против пуль,
Раны не зажили,
Когда реальность - это вражда,
Превращать в камень все права человека,
Пока растут поселения,
Бомбят больницы,
Совершая геноцид во имя свободы,
Это в конце концов взорвется в твоих руках,
Когда ты понимаешь, что молчание - это слишком много,
Реальность - это соучастие,
Все стены ненависти
Разрушь, преодолей, перешагни,
Взгляды,
Пленники вечной мести,
Когда дождь ненависти не позволяет спать,
Взгляды,
Когда не удается уравновесить чашу весов,
Плачут надежды,
Если ты отрезаешь путь.
О, моя мать Палестина, плодородная земля, которая осталась в руинах,
Малыши, женщины и старики много плакали,
Простые дома разрушены, и с ними наши сердца и внутренний мир.
О, моя мать Палестина, твоя рана была глубокой, я много плакал,
И с моим бегством я голодал и слышал твое печальное сердце!
Тени, которые теперь бродят по развалинам,
И народы, погруженные во тьму, возвращаются,
Чтобы требовать то, что принадлежит им,
И чтобы обеспечить, чтобы их права не умерли.
1 | L'últim segon |
2 | Sense por |
3 | Futur nuvolat |
4 | L'herència |
5 | La lluna té dos cares |