Bénabar - Les râteaux текст песни

Все тексты песен Bénabar

On a tous essuyé des refus
Ca tanne le cuirs des séducteurs
Ca peut faire très mal, le sais tu?
Que c’est vulnérable un dragueur!
C’est très salissant l’amour propre
Surtant quand le lion prend la fuite
Coursé par une antilope
qui d’un coup de patte le décapite
Y ale râteau héroique
Qui se ramasse en public
le rateau point sur les i
t’es lourd mainenant, ça suffit
Les rateaux dit d’Alzheimer
C’est la meme fille que toute à l’heure
Le râteau de la méduse
Pour le jeu de mots, je m’en excuse
Y a le rateau boulversant
Cette fille, tu l’aimais vraiment
Et le rateau superflu
Au fond, elle te plaisait plus.
Le râteau qui coute un g’nuo
Parce que ta bague elle s’en fout
si elle te gifle, chapeau!
C’est la cerise sur le gateau
Au jeune loup qui renonce
Le vieux qui explique avec sagesse
pour vingt Anglaises qui te repoussent
Y en a bien une qui dira Yes
En boite de nuit, ca devient extrême
Quand tu les reçois à la chaine
Tout el monde est bien témoin
T’es prêt à tout, t’es mort de faim
Et la honte, ca te fait plus rien!
Y a le rateau qui se la pète
Quand la fille est une vedette
le rateau anti grosse tete
Parce que c’est toi la vedette
Le rateau du coming out
Qui est un rateau comme les autres
Celui qu’on veut oublier
qui souvent est le premier
Y a le rateau du romantique
Qui le rumine en musique
le rateau des mecs pas bien
Avec la femme des copains
Et rateau de l’erreur
Parce qu’en fait, c'était sa soeur
le rateau à répétition
Quand elle dit non, c’est non !
Doivent elles devant leurs copines
De leur dédain au citriol
nous arracher le coeur de la poitrine
Avant d’ruoler dessus en bagnole.
Alors qu’un sourire bienveillant
Dirait avec ménagement
Qu’c’est pas peine qu’on perd notre temps
Qu’on est gentil, mais que va t’en
Tu me lâches maintenant!
Y a le rateau du mari
C’est ma femme, t’es gentil
le rateau du hérisson
Ca pique mais c’est trop mignon
le rateau de Georges Clooney
S’il existait, ca se saurait
Quand au dernier des râteau,
Rassure toi, c’est pas de sitôt.
Le rateau du Gentleman
Toujours poli avec les dames
le rateau condescendant
Non, mais! Pour qui elle se prend?
Celui qu’aurais pu éviter
Il suffisait d’pas lui parler
Et le râteau qui l’inspire
T’en f’ras une chanson au pire.

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "Les râteaux"

У всех нас были отказы,
Это изнашивает кожу соблазнителей,
Это может очень больно, знаешь ли ты?
Как уязвим соблазнитель!
Это очень грязно, любовь к себе,
Особенно когда лев убегает,
Преследуемый антилопой,
Которая одним ударом копыта обезглавливает его.

Есть героический отказ,
Который собирается на публике,
Отказ, указывающий на ошибки,
Ты слишком тяжёл, хватит!

Отказы, говорят, от Альцгеймера,
Это та же девушка, что и раньше,
Отказ Медузы,
За игру слов я извиняюсь.

Есть отказ, который переворачивает,
Эту девушку ты действительно любил,
И отказ, который не нужен,
В глубине души она тебе больше не нравится.

Отказ, который стоит жизни,
Потому что твое кольцо ей безразлично,
Если она тебя ударит, шляпа!
Это вишенка на торте.

Молодому волку, который отказывается,
Старик объясняет с мудростью,
Что из двадцати англичанок, которые тебя отвергают,
Одна обязательно скажет "да".

В ночном клубе это становится экстремальным,
Когда ты получаешь отказы один за другим,
Все свидетели,
Ты готов на всё, ты умираешь от голода,
И стыд тебе уже ничего не значит!

Есть отказ, который взрывается,
Когда девушка - звезда,
Отказ, который против высокомерия,
Потому что ты сам звезда.

Отказ, который является признанием,
Который часто является первым,
Есть отказ романтика,
Который он переживает в музыке.

Отказ парней, которые не в порядке,
С женой друга,
И отказ от ошибки,
Потому что на самом деле это была его сестра.

Отказ, который повторяется,
Когда она говорит "нет", это "нет"!
Должны ли они перед своими подругами
Своим презрением к нам
Вырвать сердце из груди,
Прежде чем раздавить его машиной?

В то время как добрый улыбка
Сказала бы с тактом,
Что не стоит тратить время,
Что мы хорошие, но нам пора,
Ты меня отпускаешь сейчас!

Есть отказ мужа,
Это моя жена, ты хороший,
Отказ ежика,
Это больно, но слишком мило.

Отказ Джорджа Клуни,
Если бы он существовал, об этом бы знали,
Что касается последнего отказа,
Успокойся, это не скоро.

Отказ джентльмена,
Всегда вежливого с дамами,
Отказ снисходительный,
Нет, но за кого она себя принимает?

Тот, который можно было бы избежать,
Достаточно было не говорить с ней,
И отказ, который вдохновляет,
В худшем случае ты напишешь песню.

Комментарии

Имя:
Сообщение: