É água no mar…é maré cheia, ô
Mareia, ô…mareia, é água no mar!
É água no mar…é maré cheia, ô
Mareia, ô…mareia
Contam que toda a tristeza que vem da Bahia
Nasceu de uns olhos morenos, molhados de mar
Não sei se é conto de areia, ou se é fantasia
Que a luz da candeia lumia pra gente cantar
Um dia a morena enfeitada de rosas e rendas
Abriu seu sorriso de moça e pediu pra dançar
A noite emprestou as estrelas bordadas de prata
E as águas de amaralina, eram gotas de luar
Era um peito só…cheio de promessa, era só
Era um peito só…cheio de promessa, era só
Quem foi… que mandou o seu amor… se fazer de canoeiro
O vento que rola nas palmas… arrasta o veleiro
E leva pro meio das águas…de Iemanjá
E o mestre valente vagueia
Olhando pra areia sem poder chegar, adeus amor!
Adeus… meu amor não me espera
Porque já vou-me embora
Pro reino que esconde o tesouro… de minha senhora
Desfia colares e conchas… pra vida passar
E deixa de olhar pros veleiros
Adeus meu amor, eu não vou mais voltar
…Foi Beira-Mar…foi Beira-Mar quem chamou
…Foi Beira-Mar, ê ê…foi Beira-Mar
Вода в море... полная приливная волна, о
Приливная волна, о... приливная волна, вода в море!
Вода в море... полная приливная волна, о
Приливная волна, о... приливная волна
Говорят, что вся печаль, которая приходит из Баии,
Родилась из карих глаз, увлажнённых морем.
Не знаю, правда ли это или просто фантазия,
Что свет свечи освещал нам путь, чтобы мы могли петь.
Однажды смуглянка, украшенная розами и кружевами,
Открыла свою девичью улыбку и пригласила танцевать.
Ночь одарила нас звёздами, вышитыми серебром,
А воды Амаралины были каплями лунного света.
Это было одно сердце, полное обещаний, только одно.
Это было одно сердце, полное обещаний, только одно.
Кто послал своего любимого стать гребцом?
Ветер, который катится по пальмам, уносит парусник,
И несёт его в середину вод Иеманджи.
А храбрый капитан блуждает,
Глядя на песок, не в силах добраться, прощай, любовь!
Прощай, моя любовь, не жди меня,
Потому что я уже ухожу
В царство, где скрыто сокровище моей госпожи.
Она расплетает ожерелья и ракушки, чтобы жизнь прошла,
И перестаёт смотреть на парусники.
Прощай, моя любовь, я больше не вернусь.
Это был Берег Моря... это был Берег Моря, кто позвал.
Это был Берег Моря, эй, эй... это был Берег Моря.
Рассказчик прощается со своей любимой и отправляется в море, призванный морской стихией (Бейра-Мар). Он знает, что не вернется, и просит свою любимую не ждать его. Песня наполнена образами и метафорами, связанными с морем и любовью, и имеет оттенок меланхолии и тоски.
1 | Morena De Angola |
2 | Você Passa Eu Acho Graça |
3 | O Mar Serenou |
4 | Alvoroco No Sertao |
5 | Lama |
6 | Alvorada |
7 | Guerreira |
8 | Retrato Falado |
9 | Coisa Da Antiga |
10 | Sofrimento De Quem Ama |