you spoke with a nervous tick that betrayed control
i know! i counted the times you touched your fingers to your throat
(seventeen)
that night, at sara holden’s going away party, you were as pale as a ghost
(ivory white)
i think it weighed on you that you weren’t leaving
or maybe, how you were so afraid that you would never go so you will carry all this weight home
(when all of your fears came true)
Ты говорил с нервным тиком, который выдавал твою неуверенность
Я знаю! Я считал разы, когда ты касался пальцами своей горла
(Семнадцать)
Той ночью, на прощальном вечере Сары Холден, ты был бледен как призрак
(Белоснежный)
Думаю, это давило на тебя, что ты не уходил
Или может быть, как ты так боялся, что ты никогда не уйдешь, так что ты будешь нести это бремя домой
(Когда все твои страхи сбылись)
Смысл песни в том, что герой наблюдает за кем-то, кто находится в состоянии нервного напряжения, и это выдает его неуверенность. Герой считает, как часто этот человек касается своих пальцев к горлу, что является признаком беспокойства. Возможно, это связано с тем, что он не может уйти или боится, что никогда не сможет уйти, и поэтому он будет нести это бремя дома. Возможно, его страхи сбудутся.