Verbrannt Erde. Bogen. Jäger.
Ich wittere Verwitterung
vom festlichen Thron des Tyrannen
wer bewacht die Wächter?
Welk krönt Geweih di ungeweihte Stirn
verwesender Herrscher
der König, der die Macht überdehnt
bricht Bogen, Rad und Pfeil
Stirn der Krone geifert nach Ewigkeit
Maden im eigenen Fleisch
doch Elchried dürstet nach Blut
und Aas ist ohne Frucht…
Hunta and Boga, blaeda gedreosap
Hunta and Boga, wynna gewitap
Hunta and Boga, wera geswicap
Hunta and Boga,
Сожжённая земля. Лук. Охотник.
Я чувствую разложение
с торжественного трона тирании
кто стережет стражников?
Сколько увядает оленья голова
на неосвященном челе
разлагающийся правитель
король, который превышает власть
ломает лук, колесо и стрелу
чело короны жаждет вечности
червь в собственном теле
но олень рыдает за кровью
и падаль не приносит плодов…
Хунта и Бога, кровавые мечты
Хунта и Бога, победы достигают
Хунта и Бога, войны разжигают
Хунта и Бога,
1 | Der Trank Des Gehangten |
2 | Europa Nach Dem Eis |
3 | Mimis Brunnr (Gratr Onnor) |
4 | Raune mit der Tiefe |
5 | Kollapsar |
6 | Grimmig Tod |
7 | Schwarzer Frost |
8 | Kvasirs Blut |
9 | Glámr |
10 | Grátr |