Pro vandenį žvaigždės, pro vandenį juodo aksomo dangus…
Pro vandenį gaivų skauda lengviau, gal čia pasilikt…
Gal nerti gilyn žuvimi, bet ir ten — žemė, dugnas, naktis…
Kas toliau?
Paikai paskenduolei vienodai jau…
Be dumblių minkštas guolis — ne man…
O kad taip man…
O kad taip man…
O kad taip man…
Nuplauti viską švariai…
O kad taip man…
O kad taip man…
O kad taip man…
Nuplaut, išvalyti švariai viską, kas buvo…
Buvai mano meilė ir tu giliai…
Nesakyk…
Užaugom žiūrėdami viens kitam į akis…
O kad taip man…
O kad taip man…
O kad taip man…
Nuplauti viską švariai…
O kad taip man…
O kad taip man…
O kad taip man…
Nuplaut, išvalyti švariai viską, kas buvo…
Giliai glūdumoj, giliai glūdumoj, miško tankmėj
Po vandeniu žalio smaragdo ugny
Laksto vilkolakiai, neša vilkolakiai, plukdo rykliai
Blogą sapną, gerą sapną į tavo miegą…
Spindulių ir šešėlių kova, mano meile
Negali net užsimerkęs to nematyt…
Numirsim žiūrėdami viens kitam į akis…
O kad taip man…
O kad taip man…
O kad taip man…
Nuplauti viską švariai…
O kad taip man…
O kad taip man…
O kad taip man…
Nuplaut, išvalyti švariai viską, kas buvo…
Numirsim žiūrėdami viens kitam į akis…
Через воду звезды, через воду черное бархатное небо...
Через воду боль свежа, может быть, здесь задержусь...
Может быть, нырнуть глубже, как рыба, но и там - земля, дно, ночь...
Что дальше?
Пустяки для утопленника одинаковы уже...
Без водорослей мягкая постель - не для меня...
О, если бы так мне...
О, если бы так мне...
О, если бы так мне...
Смыть все чисто...
О, если бы так мне...
О, если бы так мне...
О, если бы так мне...
Смыть, очистить чисто все, что было...
Ты была моей любовью, и ты глубоко...
Не говори...
Мы выросли, глядя друг другу в глаза...
О, если бы так мне...
О, если бы так мне...
О, если бы так мне...
Смыть все чисто...
О, если бы так мне...
О, если бы так мне...
О, если бы так мне...
Смыть, очистить чисто все, что было...
Глубоко в глуши, глубоко в глуши, в чаще леса
Под водой зеленого изумруда огонь
Бродят оборотни, несут оборотни, плывут акулы
Плохой сон, хороший сон в твой сон...
Борьба лучей и теней, моя любовь
Не можешь даже сомкнув глаза этого не видеть...
Умрем, глядя друг другу в глаза...
О, если бы так мне...
О, если бы так мне...
О, если бы так мне...
Смыть все чисто...
О, если бы так мне...
О, если бы так мне...
О, если бы так мне...
Смыть, очистить чисто все, что было...
Умрем, глядя друг другу в глаза...
Эта песня на литовском языке, но я попробую перевести и понять ее смысл.
Песня, кажется, повествует о трагической любви, которая закончилась разлукой или смертью. Автор песни выражает желание "смести все" и "очистить" прошлое, чтобы забыть боль и страдания.
В песне также есть образы природы, такие как вода, лес, и животные, которые символизируют свободу и силу. Однако, эти образы также могут быть интерпретированы как символы смерти и разрушения.
Основная мысль песни, кажется, заключается в том, что любовь может быть сильнее смерти, и что даже после разлуки или смерти, любовь может оставаться в памяти и сердце.
Но, стоит отметить, что перевод и интерпретация песни могут быть субъективными, и истинный смысл песни может быть известен только автору.
1 | Aukso Pieva |
2 | Living Like You Said |
3 | Renkuosi Žemę |
4 | Nebijok |
5 | Ryte |
6 | Juodos Gulbės |
7 | 5th Season |
8 | Running |
9 | Sandman's Child |
10 | Angelai |