Spoken Diaglogue:
'Hey Walter, we need some cigarettes
Lets go ahead and get a pack'
'Okay'
Storekeeper Spoken:
'Hello boys, what can I do for you?'
'I'll have a pack of cigarettes'
'Alright, here you are'
'Be 3 cents more, though'
(both spoken)
'What's that for?'
'Sales tax, haven’t you ever heard of sales tax?'
'I sho' haven’t'
'What's gonna happen next, man?'
'You know they gotta law here they call 'sale tax'
'Sale tax, what is that for?'
'Thats 3 cent tax on ev’ra thing that’s sold
They say that’s the government rule'
'The governments rule?'
'Well, there’s a-lotsa things sold that the government
Knows anything about.'
'An I’ll just sing a little song about these sales tax.'
These times now, ain’t through to me
Pony carts spend a dollar three
Oh, the sales tax is on it
The sales tax is on it
Oh, the sales tax is on it
Ev’rywhere you go
Olan Marshall live behind the jails
A sign on the wall sayin, 'Liquor for Sale'
You know the sales tax is on it
Oh, the sales tax is on it
Oh, the sales tax is on it
Ev’rywhere you go
I’ve never seen the likes
Since I’ve been born
The women’s got sales tax
On their stuff at home
Oh, the sales tax is on it
Oh, sales tax is on it
Oh, the sales tax is on it
Ev’rywhere you go
'You know these sales tax is a pain'
You used-a could buy for a dollar a round
Now sales tax is on it all over town
Oh, the sales tax is on it
Oh, sales tax is on it
Oh, the sales tax is on it
Ev’rywhere you go
I’m as lovin' now, as a woman can be
The stuff I’ve got’ll cost ya a dollar and three
Oh, the sales tax is on it
Oh, sales tax is on it
Oh, the sales tax is on it
Ev’rywhere you go
Now, you may take me to be a fool
Ev’rything is sold by the government’s rule
Oh, you know the sales tax is on it
Oh, sales tax is on it
Oh, the sales tax is on it
Ev’rywhere you go
**Диалог:**
— Привет, Уолтер, нам нужно сигареты. Пойдём и купим пачку.
— Ладно.
**Продавец (говорит):**
— Здравствуйте, ребята, чем я могу вас порадовать?
— Дайте, пожалуйста, пачку сигарет.
— Хорошо, здесь вы.
— Только на три цента дороже.
**(оба говорят):**
— Зачем это?
— Это налог на добавленную стоимость. Вы впервые слышите о НДС?
— Я точно не слышал.
— Как же так дальше будет, приятель?
— Ведь здесь есть закон об НДС.
— А что это за закон об НДС?
— Это налог в три цента на всё то, что продаётся. Говорят, это правило правительства.
— Правило правительства?
— Вот множество товаров продается с их одобрения.
— Я спою немного песенки о НДС.
Эти времена не понимают меня,
Кареты заплатят три цента.
А ведь налог — он всё облагает!
Везде его отчётливо видно!
Ольд Маршал живёт за решёткой,
На стене написано: «Питьё на продажу».
Знаете ли вы, что НДС — всюду?
Везде его можно увидеть!
Я ничего подобного не видел с тех пор, как родился.
У женщин дома тоже есть НДС.
А ведь налог — он всюду!
Куда бы вы ни пошли!
— Вы знаете, что этот НДС — беда!
В прошлые времена можно было купить за доллар.
А сейчас вся округа платит налог.
Налог всюду, повсеместно!
Я люблю так же страстно, как может любить женщина.
Всё, что у меня есть, будет стоить доллар и три цента.
А ведь налог — он всюду!
Куда бы вы ни пошли!
Теперь вы можете считать меня глупым:
Всё продаётся правилами правительства.
Но знайте, НДС везде!
Он всюду! Куда бы ни пошли!
Песня "Sales Tax" группы Mississippi Sheiks затрагивает тему налогообложения и его влияние на повседневную жизнь. В диалогах перед пением два персонажа обсуждают небольшую доплату за сигареты, которая оказывается налогом. Музыкант объясняет, что это "sales tax" — трехцентовый налог на все товары.
Песня подчеркивает всепроникающую природу налога: он взимается с разных покупок и продуктов повсюду, от незначительных покупок до более значительных. Через лирику передается чувство удивления и неудобства из-за того, как налог влияет на все аспекты жизни — от повседневных покупок до более личных вещей.
Песня также выражает некоторое раздражение и неодобрение этой "правительственной" практике, подчеркивая, что все продажи регулируются правительством через налог. Повторяющийся припев подчеркивает неизбежность и универсальность налога, который встречается всюду. В целом, песня передает сатирическое и немного критическое отношение к обязательствам налогообложения в повседневной жизни.