I made the voyage on the HMS Fable
Aye eye jiggered eye eh
And I made the punch for the Captain’s table
Aye eye jiggered eye eh
With an aye eye jiggered eye eh
Fifteen seamen
Fifteen able
Aye eye jiggered eye eh
For to go ashore
Sort the Captain’s Table
Aye eye jiggered eye eh
Underneath the wings of a giant dove
And all the time that you’re saying that you’re married
And you’re not in love
Underneath the wings of a giant dove
And all the time that you’re saying that you’re married
And you’re not in love
Standing on the bough of a giant tub
And all the time that you’re saying that you’re married
You’re not even in love
And you’re thinking that you’re going with the Captain
Once ashore
Я отправился в путешествие на HMS Fable,
Aye eye jiggered eye eh
Сделал напитки для стола капитана,
Aye eye jiggered eye eh
С ай-ай джиггерд эй эх
Пятнадцать моряков,
Пятнадцать отважных.
Aye eye jiggered eye eh
Чтобы сойти на берег
Убрать стол капитана,
Aye eye jiggered eye eh
Под крыльями огромной голубки,
И всякий раз, как ты уверенно говоришь, что женат,
А любви нет и следа.
Под крыльями огромной голубки,
И всякий раз, как ты уверенно говоришь, что женат,
А любви нет и следа.
Стою на сучке огромного бочона,
И всякий раз, когда ты утверждаешь, что женат,
Ты даже не влюблен.
А думаешь, что пойдешь с капитаном,
Как только достигнешь берега.
Эта песня создает образ морского путешествия на борту флагманского корабля HMS Fable. В ней рассказывается о главном персонаже, который приготовил напиток для стола капитана и отправился в командировку с пятнадцатью моряками. Песня также подчеркивает тему недовольства в браке, где один из персонажей выражает мысли о замужестве без любви и мечтает сбежать капитаном. Под наблюдением символического "гигантского гуся" или "гигантской бочки", эта песня подчеркивает внутренние переживания и страхи, связанные с неудовлетворительными личными отношениями. Музыкальный ритм и повторяющиеся строки создают ощущение капризного морского путешествия, подчеркивающего человеческую природу жаждать изменений и свободы.