The Road to Venezuela took me forty thousand miles
I’ve seen so many people wearing multi-colour smiles
Perhaps I was mistaken, I should have gone a different way
When I find the Millionairess I’ll say:
«Meet me where the pampas grass will touch the sky
And Llamas fly above the blue lagoon.»
A friend who went exploring on a distant Aztec hill
Pursued a bella-vista like an artist often will
There’s some affiliation, Chan Canasta knew the line
When I find the Millionairess she’ll be mine
Meet me where the pampas grass will touch the sky
And Llamas fly above the blue lagoon
Receiving information from a man named Jungle Jim
The trail was heading northwards, to a greasy world of sin
I thought the matter over whilst consulting with a whore
I don’t want the Millionairess anymore
Meet me where the pampas grass will touch the sky
And Llamas fly above the blue lagoon
Дорога в Венесуэлу заняла у меня сорок тысяч миль
Я видел столько людей, улыбающихся разноцветными улыбками
Может быть, я ошибся, мне следовало пойти другим путем
Когда я найду миллионершу, я скажу:
«Встреть меня там, где трава пампасов коснется неба
И ламы полетят над голубой лагуной.»
Друг, который отправился на исследование на далекий ацтекский холм
Преследовал bella-vista, как художник часто делает
Есть какая-то связь, Чан Канаста знал эту линию
Когда я найду миллионершу, она будет моей
Встреть меня там, где трава пампасов коснется неба
И ламы полетят над голубой лагуной
Получая информацию от человека по имени Джангл Джим
След вел на север, в грязный мир греха
Я подумал над этим вопросом, консультируясь с проституткой
Я больше не хочу миллионершу
Встреть меня там, где трава пампасов коснется неба
И ламы полетят над голубой лагуной