Cardai cardicas cardai
La lhana pa los cobertores
Que las pulgas (e)stan prenhadas
Van a parir cardadoress
Tirioni tioni tioni
Tirioni tioni tiono
La moda d’l Tirioni
Quin l’havi (e) d (e)aumentare?
Un burro d (e)un cardadore
Que la truxo pal’lhugare!
L’lhugar de Du (e)s Eigreijas
Te (n) una pidra bermelha
Donde se sentam los moçus
A peinar a la guedeilha
L’lhugar de Du (e)s Eigreijas
Te (n) una pidra redonda
Donde se sentam los moús
Quando benam de la ronda
Сердце сердца сердце
Лхана под покрывалом
Где блохи в ожидании
Будут рождать сердцевины
Тирони тирони тирони
Тирони тирони тирон
Мода Тирони
Как она увеличилась?
Ослик из сердцевины
Привезли в загон!
Место Ду с Эйгрейхас
Там есть красная камень
Где сидят молодые люди
Причесывать волосы
Место Ду с Эйгрейхас
Там есть круглый камень
Где сидят молодые люди
Когда они возвращаются из круга
Она поется о местечке под названием "Льугар де Дус Эйгрейхас" (Lhugar de Du (e)s Eigreijas), где есть красная и круглая камни, на которых сидят молодые люди, чтобы причесать волосы. В песне также упоминается кардадор (cardadore) - человек, который занимается вычесыванием шерсти из одежды, и бегемот (burro), который тащит это с собой. Кроме того, есть упоминание о моде Тириони (Tirioni), которая, по-видимому, набирает популярность.
1 | Lágrima |
2 | I Girasoli |
3 | Ach?gate A Mim Maruxa |
4 | Canção do Mar |
5 | Ai Solidom |
6 | Fado-Mae |
7 | Alma Guerreira (Fogo) |
8 | O Que For, Ha-De Ser (Ar) |
9 | Cancao Do Mar |
10 | Lela |