Es ziehen die zeiten
an meinen augen vorrüber
und die sehnsucht des windes
umringt meinen körper…
aber so schnell, wie er kam
verlässt er mich
und voller sehnsucht folge ich ihm
Denn ich bin der Wanderer
der kein ziel hat
und streift durch das meer
dieser zeit
Auf meinem weg begegnete ich leben
das erfroren und starr
die wärme vernichtete
jahr für jahr
Sing dela luna santo
sing dela luna dento
sing dela luna wento
Weiter, immer weiter
tastet sich mein körper
durch das meer, in dem alle begann
und eisige kälte
hat vernichtet, selbst das
was einmal wärme gab…
Sing dela luna wenko
sing dela luna wenko
sing dela luna wenko
In der zeit der stille
in der tränen bedeckten mein gesicht
und wärme durchzog
meinen körper
da erzählte mir einer:
«folge dem wind…
ihn zu besitzen, das schafft keiner.»
Doch kälte hat endgültig
umringt
meinen körper
und ich sinke in die tiefe
und verschollen ist mein traum
Sing dela luna wenko
sing dela luna wenko
sing dela luna wenko
Und ich sinke in die tiefe
und sinke…
und verschollen ist mein leben
ist mein traum…
Времена проходят
перед моими глазами,
и тоска ветра
окружает мое тело...
но так быстро, как он пришел,
он покидает меня,
и, полный тоски, я следую за ним.
Ведь я странник,
не имеющий цели,
и блуждаю по морю
этого времени.
На моем пути я встретил жизнь,
замерзшую и неподвижную,
тепло уничтожало
год за годом.
Пой, лунная песня,
пой, лунная песня,
пой, лунная песня.
Дальше, все дальше
ощупью продвигается мое тело
через море, в котором все началось,
и ледяной холод
уничтожил даже то,
что когда-то давало тепло...
Пой, лунная песня,
пой, лунная песня,
пой, лунная песня.
Во времена тишины
слезы покрывали мое лицо,
и тепло пронизывало
мое тело,
тогда мне рассказали:
"Следуй за ветром...
его невозможно拥有."
Но холод окончательно
окружил
мое тело,
и я погружаюсь в глубину,
и мой сон исчезает.
Пой, лунная песня,
пой, лунная песня,
пой, лунная песня.
И я погружаюсь в глубину,
и погружаюсь...
и мой сон исчезает,
исчезает моя жизнь...
Человек чувствует себя одиноким и потерянным в этом мире. Он сравнивает себя с путешественником, который не имеет цели и блуждает по морю времени. Он встречает на своем пути замерзшие и неподвижные жизни, которые были уничтожены холодом и временем.
Человек пытается найти тепло и комфорт, но оно всегда ускользает от него. Он следует за ветром, но не может его поймать. В конце концов, он тонет в глубине и теряет свой сон и свою жизнь.
Песня имеет меланхолический и печальный тон, и кажется, что она описывает чувство отчаяния и безнадежности.
1 | Schatten der Nacht |
2 | Into the Sun |
3 | Krumme Schatten im stummen Muster |
4 | Regentanz |
5 | Die Stille der Nacht |
6 | Der Rosengarten |