Tu t’es mis sur ton 31
La chemise blanche, les mocassins
Le pantalon en velours vert
Ça plaira surement à ta mère
T’as lu l’horoscope en venant
C’est le moment pour les verseaux
De vous confier à vos parents
Dommage que tu ne sois pas verseau
Tu attendras la fin du repas
Pour leur parler un peu de toi
Coming out, comme ils disent en anglais
Coming out, quoi qu’ils disent en français
Ça sonne vraiment pas mal
Ça s’annonce pas trop mal
Ça leur a fait vraiment plaisir
De pouvoir manger avec toi
Abonnés aux vieux souvenirs
Ils se sentent un peu seuls parfois
Ton père collectionne les silences
Ta mère les caniches en faïence
Cette année pour le réveillon
Ils s’offrent deux tranches de saumon
Tu attendras qu’ils soient un peu moins morts
Pour leur parler de Victor
Coming out, comme ils disent en anglais
Coming out, quoi qu’ils disent en français
Ça sonne vraiment pas mal
Ça commence pas trop mal
Mais tes parents sont des gens biens
Pleins de douceur et de tact
Ta mère a su, mine de rien
Ne faire qu’une demi-crise cardiaque
Ton père a vraiment pris sur lui
Pour se montrer cool et ouvert
A part l’incident de fusil
Tu peux vraiment en être fier
Tu attendras qu’ils soient un peu moins cons
Pour leur parler de l’adoption
Coming out, comme ils disent en anglais
Coming out, quoi qu’ils disent en français
Ça sonne vraiment pas mal
Ça aurait pu finir plus mal
Plus mal…
Ты вырядился в свой лучший наряд,
Белая рубашка, мокасины,
Штаны из зелёного бархата,
Это наверняка понравится твоей матери.
Ты прочитал гороскоп по дороге,
Сейчас самое время для Водолеев
Открыться своим родителям,
Жаль, что ты не Водолей.
Ты подождёшь до конца ужина,
Чтобы немного рассказать о себе.
Coming out, как говорят по-английски,
Coming out, как бы это ни звучало по-французски,
Звучит совсем неплохо,
Начинается не так уж плохо.
Им действительно было приятно
Поужинать с тобой,
Они привязаны к старым воспоминаниям,
Иногда они чувствуют себя немного одинокими.
Твой отец коллекционирует молчание,
Твоя мать — фарфоровых пуделей.
В этом году на Новый год
Они подарили друг другу две ломтика лосося.
Ты подождёшь, пока они не станут немного менее мертвыми,
Чтобы рассказать им о Викторе.
Coming out, как говорят по-английски,
Coming out, как бы это ни звучало по-французски,
Звучит совсем неплохо,
Начинается не так уж плохо.
Но твои родители — хорошие люди,
Полные доброты и такта.
Твоя мать сумела, не меняя выражения лица,
Пережить только пол-инфаркта.
Твой отец действительно взял себя в руки,
Чтобы показаться крутым и открытым.
За исключением инцидента с ружьём,
Ты можешь быть действительно гордым.
Ты подождёшь, пока они не станут немного менее глупыми,
Чтобы рассказать им об усыновлении.
Coming out, как говорят по-английски,
Coming out, как бы это ни звучало по-французски,
Звучит совсем неплохо,
Могло бы закончиться хуже.
Хуже...