Die Schatten werden länger
und kürzer wird der Tag.
An den Uhrenzeigern
hängen unsre Träume.
Ist alles, was für uns zählt,
denn schon vom Winde verweht?
Wie lernen wir aus Fehlern
und wie aus der Vergangenheit?
Sind wir denn alle
Diebe und Hehler,
die haben nie etwas bereut?
Trotz Wunden und trotz Narben
so tief,
trotz Wolken die vorüber ziehn,
die Welt ist doch noch immer
unser Paradies,
voll Wunder, die wir oft nicht sehn.
Die Schatten werden länger
und kürzer wird der Tag.
An den Uhrenzeigern
hängen unsre Träume.
Ist alles, was für uns zählt,
denn schon vom Winde verweht?
Wir greifen nach den Sternen,
wir greifen zur Unendlichkeit,
vergessen dabei oft,
was uns das Leben schenkt,
weil es uns zu Füßen liegt.
Тени становятся длиннее,
а день короче.
На часовых стрелках
висят наши мечты.
Это все, что для нас важно,
уже развеяно ветром?
Мы учимся на ошибках
и как из прошлого?
Мы все ли воры и контрабандисты,
которые никогда не раскаивались?
Несмотря на раны и шрамы,
так глубокие,
несмотря на облака, что проносятся мимо,
мир все еще наш рай,
полный чудес, которые мы часто не видим.
Тени становятся длиннее,
а день короче.
На часовых стрелках
висят наши мечты.
Это все, что для нас важно,
уже развеяно ветром?
Мы тянемся к звездам,
мы тянемся к бесконечности,
часто забывая,
что дарит нам жизнь,
потому что она лежит у наших ног.
Смысл песни в том, что время идет и наши мечты висят на часовых стрелках. Мы должны учиться на ошибках и извлекать уроки из прошлого, чтобы не быть ворами и лжецами, не сожалевать о содеянном. Вопреки ранам и шрамам, вопреки проносящимся облакам, мир по-прежнему является нашим раем, полным чудес, которые мы часто не замечаем. Мы тянемся к звездам и бесконечности, но часто забываем о том, что дарует нам жизнь, потому что это лежит у наших ног.
1 | Über Sieben Brücken |
2 | Blumen Aus Eis |
3 | Der blaue Planet |
4 | Auf den Meeren |
5 | Tanz mit der Sphinx |
6 | Schwanenkönig |
7 | Albatros |
8 | König der Welt |
9 | Gewitterregen |
10 | Und der Mond schien rot |