The Be Five - If You Want Candy текст песни

Все тексты песен The Be Five

If you want candy, come to my door
If you want candy, knock on my door
One lick of my candy make you scream for more
If you want loving, call me on the phone,
If you want loving, call me on the phone, yeah
One night of my loving make you leave your happy home
If you want trouble stay away from me
Hey if you’re looking for trouble baby, you best stay away from me
'Cause I’ll give you more trouble than you ever want to see
If you want loving, call me on the phone,
Hey if you want loving, call me on the phone
One night of my loving makes you leave your happy home
If you want candy, knock on my door
If you want candy baby, yeah come to my door
One lick of my candy make you scream for more!

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "If You Want Candy"

Если ты хочешь конфет, подходи к моему порогу,
Если ты хочешь конфет, стучись в мое окно.
Лишь один зубок по моей конфетке — и тебе захочется ещё!

Если ты хочешь любви, позвони мне на телефон,
Если ты хочешь любви, позвони мне, да.
Одна ночь с моей любовью — и тебе не захочется возвращаться домой!

Если ищешь беду, оставайся подальше от меня,
Хорошо, если ты ищешь беду, малышка, лучше уходи от меня.
Я дам тебе больше проблем, чем ты когда-либо захочешь видеть!

Если ты хочешь любви, позвони мне на телефон,
Хорошо, если ты хочешь любви, позвони мне.
Одна ночь с моей любовью — и тебе не захочется возвращаться домой!

Если ты хочешь конфет, стучись в мое окно,
Если ты хочешь конфет, малышка, да, подходи ко мне.
Лишь один зубок по моей конфетке — и тебе захочется ещё!

О чем песня "If You Want Candy"

Песня "If You Want Candy" группы The Be Five передает двойственное послание через метафоры сладостей и любви.

1. **Сладости (Candy):** В начале песни подчеркивается, что если кто-то хочет "сладкого" в жизни — символ буквальной или переносной награды/удовольствия — должен действовать активно: прийти и позвонить. Однако такое удовлетворение может стать привычкой, ведь "один миг сладости" заставит хотеть больше.

2. **Любовь (Loving):** Вторая часть песни связана с любовью, где также предлагается обратиться напрямую: "звони". Однако после опыта с этой "любовью", по словам текста, человек может покинуть свое прежнее состояние (счастливый дом), предполагая, что это изменение будет глубоким и важным.

3. **Трудности (Trouble):** Песня также подает предостережение: если кто-то ищет проблемы — лучше убраться отсюда, потому что автор готов дать больше трудностей, чем кто-либо мог бы пожелать.

В целом, песня передает идею о жизненных выборах и последствиях. Действие может привести как к удовольствию (сладость или любовь), так и к неприятностям (трудности).

Комментарии

Имя:
Сообщение: