One
She stirs a cauldron in fingers of sun that are coming undone. Intrepid insects
play in the gaps of shadow and summer dust. But raindrops would leak through
the cottage skin of thatch and straw. «Oh, beetles, please staunch those wounds
in the roof ‘ere the rainy clouds gather!»
Two
She sees half-bugs tumbling down, bitten and chewed upon! She chides and scolds
him, his mouth full of carapace, antennae and wings! Her voice is music!
He hugs himself blue and laughs his way down to her. She says that he’ll do;
she needed some meat to throw in the stew!
Cariadoc:
«Oh, no! We taste so horrible! But then, we could be mutton-chops!
Or what if we left your supper simmering here? It would stay warm and we could
run with the deer! Oh, no! You need to do your chores! But then,
you could be five years old… A kiss on your lips will make you tiny and free!
You can scream like a gale in the forest with me! We can scare farmers and
frogs half to death! And splash in the streams until we’re well out of breath!»
Ending
Fingers of moonlight… wizened and gray, she takes up the cauldron spoon…
Она помешивает котел в лучах солнца, которые начинают угасать. Неустрашимые насекомые играют в промежутках между тенью и летней пылью. Но капли дождя просачиваются сквозь соломенную крышу хижины. «О, жуки, пожалуйста, заткните эти раны в крыше, прежде чем соберутся дождевые облака!»
Она видит, как полужуки падают вниз, покусанные и разгрызенные! Она упрекает и ругает его, у которого во рту полно панцирей, усиков и крыльев! Ее голос — музыка! Он обнимает себя и смеется, спускаясь к ней. Она говорит, что он сгодится; ей нужно немного мяса, чтобы бросить в рагу!
«О, нет! Мы так ужасно вкусны! Но, может быть, мы могли бы быть бараньими отбивными! Или что, если бы мы оставили твой ужин томиться здесь? Он бы оставался теплым, и мы могли бы бежать с оленями! О, нет! Тебе нужно делать свои дела! Но, может быть, ты могла бы быть пятилетней... Поцелуй на твоих губах сделает тебя крошечной и свободной! Ты можешь кричать, как ураган в лесу, вместе со мной! Мы можем напугать фермеров и лягушек до полусмерти! И плескаться в ручьях, пока не выдохнемся!»
Пальцы лунного света... она берет ложку для котла, постаревшая и седая...