Birini açık denizlerin en derin yerine attım
Kürek çektim, uzaklaştım, dönüp arkama bakmadım bile
Birini yüksek dağların zirvesine çıkardım
Hiç kimse kurtarmasın, kurda kuşa yem olsun diye
Birini hiç unutmadığım o küçük şehirde bıraktım
Dönemedim, kimbilir, belki dönsem de bulamazdım
Önce savruldum yok oldum
Sonra dinlendim duruldum
Ve her giden parçam yerine
Yenisini doğurdum
Daha güçlü, daha sakin
Daha mutlu, daha suskun
Daha olgun, daha kırgın
Daha yalnız, daha yorgun
Birini tandık bir vişne ağacının dibine ektim
Soramadım filizlendi mi, sürgün verdi mi
Birini çok sevdiğim bir dostta unuttum
Istedim, geri vermedi, meğer benden pek haz etmezmiş
Birini büyük bir aşk uğruna ateşlere attım
Bilerek, isteyerek, ama asla pişman olmadım
Одного я бросил в самое глубокое место открытого моря,
Гребя, я уплыл, не оглянувшись назад.
Одного я поднял на вершину высоких гор,
Чтобы никто не спас его, и он стал добычей волков и птиц.
Одного я оставил в том маленьком городе, который я никогда не забывал,
Я не вернулся, и кто знает, может быть, я бы и не нашел его.
Сначала я был разбит и исчез,
Затем я отдохнул и успокоился,
И на место каждой ушедшей части меня
Я родил новую.
Более сильную, более спокойную,
Более счастливую, более молчаливую,
Более зрелую, более обиженную,
Более одинокую, более уставшую.
Одного я посадил под вишневое дерево, которое я знал,
Я не мог спросить, проросло ли оно, дало ли побеги.
Одного я забыл у очень дорогого мне друга,
Я просил, но он не вернул, оказывается, он не слишком меня любил.
Одного я бросил в огонь ради великой любви,
Сознательно, добровольно, но никогда не жалел об этом.
Лирический герой рассказывает о том, как он оставил позади части себя, свои эмоции, воспоминания и отношения. Он сравнивает это с оставлением людей в разных местах, таких как открытый океан, высокие горы, маленький город. Он говорит о том, как он переродился, стал сильнее, спокойнее, счастливее, но также более одиноким и уставшим. Песня является метафорой личностного роста и преодоления трудностей, а также о том, как мы оставляем позади части себя, чтобы двигаться вперед.
1 | Yalan |
2 | Aşk |
3 | Annem |
4 | Meğer |
5 | Vallahi |
6 | Umrumda Değil |
7 | Gökyüzünde Yalnız Gezen Yıldızlar |
8 | Kırık Kalpler Durağında |
9 | Elbette |
10 | Neden |