Oh she’s got something sweet
Something that I hear’s a treat
Oh babe lend me a cup of sugar
For my tea
Oh she’s got something swell
Can’t be beat how can I tell
I don’t know but I been told
That woman’s sugar is sweet
Oh.
And I know know know that it ain’t good for me
But it’s just so hard for me to resist
I’ve had my sights set on that for some old time you’ll see
So now I really must insist
Gonna take a walk on down, down, down the street
Grab a cup of that old sugar sweet, oh that sugar sweet, lord lord
I don’t care for lemonade
Ain’t got no time to make soufflé
All I know is I been told that woman sugar sweet
Cook me rice, bake me beans
I don’t care much for these things
It ain’t true then I’ll be blue
That woman’s sugar is sweet
And in that mixing bowl she’s stirring up some trouble
And I know that I should walk away from that
But my sweet tooth is crying and it ain’t so subtle
Woman’s sugars the sweetest I ever had (lord knows it is)
Gonna take a walk on down, down, down the street
Grab a cup of that old sugar sweet
Oh I got a sweet tooth today, yes yes I do. And I believe the Crooners do as
well, ain’t that right boys?
I want something sweet
I want something sweet
I want something sweet
I want something sweet
I want something sweet (Oh something sweet)
I want something sweet (Oh something sweet)
I want something sweet (Oh something sweet)
I want something sweet (Oh something sweet)
Она обладает чем-то сладким,
Чем-то, что, как я слышал, является лакомством.
О, детка, одолжи мне чашку сахара
Для моего чая.
Она обладает чем-то восхитительным,
Нет ничего лучше, но как мне объяснить?
Я не знаю, но мне говорили,
Что сахар этой женщины сладок.
О.
И я знаю, знаю, знаю, что это не полезно для меня,
Но мне так трудно сопротивляться.
Я давно положил глаз на это, и ты увидишь,
Так что теперь я действительно должен настоять.
Я собираюсь прогуляться вниз, вниз, вниз по улице,
Взять чашку того старого сладкого сахара, о, того сладкого сахара, господи.
Мне не нравится лимонад,
У меня нет времени, чтобы приготовить суфле,
Все, что я знаю, это то, что мне говорили, что сахар этой женщины сладок.
Сварите мне рис, испеките мне фасоль,
Мне не особо нравятся эти вещи,
Если это не правда, я буду печальным,
Сахар этой женщины сладок.
И в той миске она размешивает какие-то неприятности,
И я знаю, что мне следует уйти от этого,
Но мой сладкий зуб плачет, и это не так незаметно,
Сахар этой женщины - самый сладкий, что я когда-либо пробовал (господи, это правда).
Я собираюсь прогуляться вниз, вниз, вниз по улице,
Взять чашку того старого сладкого сахара.
О, у меня сегодня сладкий зуб, да, да, это так. И я думаю, что Крунеры тоже,
не так ли, ребята?
Я хочу что-то сладкое,
Я хочу что-то сладкое,
Я хочу что-то сладкое,
Я хочу что-то сладкое,
Я хочу что-то сладкое (О, что-то сладкое),
Я хочу что-то сладкое (О, что-то сладкое),
Я хочу что-то сладкое (О, что-то сладкое),
Я хочу что-то сладкое (О, что-то сладкое).
Лирический герой испытывает сильное влечение к чему-то сладкому, что принадлежит женщине. Однако, под "чем-то сладким" подразумевается не только сладкая еда, но и сама женщина. Герой знает, что это влечение не полезно для него, но он не может сопротивляться. Песня полна двусмысленностей и намеков на романтические и сексуальные отношения.