Die Männlein, Weiblein, traurige Gesellen,
Sie streuen heute Blumen blau und rot
Auf ihre Grüfte, die sich zag erhellen.
Sie tun wie arme Puppen vor dem Tod.
O! wie sie hier voll Angst und Demut scheinen,
Wie Schatten hinter schwarzen Büschen stehn.
Im Herbstwind klagt der Ungebornen Weinen,
Auch sieht man Lichter in der Irre gehn.
Das Seufzen Liebender haucht in Gezweigen
Und dort verwest die Mutter mit dem Kind.
Unwirklich scheinet der Lebendigen Reigen
Und wunderlich zerstreut im Abendwind.
Ihr Leben ist so wirr, voll trüber Plagen.
Erbarm' dich Gott der Frauen Höll' und Qual,
Und dieser hoffnungslosen Todesklagen.
Einsame wandeln still im Sternensaal.
Мужчины, женщины, печальные спутники,
Сегодня разбросают цветы синие и красные
На свои могилы, которые робко светятся.
Они похожи на бедных кукол перед смертью.
О! как они кажутся здесь полными страха и смирения,
Как тени за черными кустами стоят.
В осеннем ветре слышится плач нерожденных,
И видно огни, блуждающие в заблуждении.
Сighs of lovers breathe in the branches,
И там разлагается мать с ребенком.
Нереальным кажется танец живущих,
И странно разбросанным в вечернем ветре.
Их жизнь так запутана, полна мрачных страданий.
Побудь милосердным, Господи, к женщинам в аду и муках,
И к этим безнадежным смертным жалобам.
Одинокие шагают тихо в звездном зале.
1 | Schwanenlied |
2 | Altes Lied |
3 | Weltende |
4 | Out of the Dark |
5 | Verführer |
6 | Im Nebel |
7 | Betörung |
8 | Herbstseele |
9 | An einem Grabe |
10 | Erlkönig |