Im Wald, im finstern, liegt ‘ne Maid
Die trägt ein einstmals duft’ges Kleid
Sie ruht ganz still auf Moos und Farn
Mit einer Kling' im blut’gen Arm
Zum Leichenschmaus, zum Leichenschmaus
Komm' sie aus ihren Nestern raus!
Der Wiedehopf, der Wiedehopf
Der pickt die Augen aus dem Kopf…
Der Spatz nimmt Platz auf ihrem Mund
Und frisst die Maden aus dem Schlund…
Fiderallala
Fiderallala
Fiderallala
Fiderallala
Die Rabenkräh´, die Rabenkräh´
Liebt faul´ges Herzfleisch ledrig-zäh
Schreiend stürzt der Kauz herbei
Reißt die verweste Milz entzwei
Fiderallala
Fiderallala
Fiderallalalalala
Die Finken, die Finken
Vom schwarzen Blute trinken…
Die Maden, die Maden
Sich an den Lippen laben…
Aus blut‘gen Höhlen blickt die Maid
In eine Welt, die trostlos scheint
Doch in ihrer toten Hülle
Ist Leben in großer Fülle!
Ein schwüler Duft lockt hin zur Gruft
Die Leichenfauna ist längst da:
Die in aufgesprung’nen Ritzen
Und Angewestem sitzen
Sie krabbeln, kriechen, winden sich
Durchs breiig-feuchte Festgericht
Nun wohnhaft im Schlaraffenland
Ist in der Maid ein Kampf entbrannt
Leicht eingetrocknet schon der Leib
Für Teppichkäfer: Fressenszeit!
Auch Totengräber dicht an dicht
Sie sterzeln, fressen, paaren sich
Fiderallala
Fiderallala
Fiderallala
Fiderallala
Durch Schichten, die noch nässen
Sich die Käsefliegen fressen…
In Schädel und in Ohren
Sich Latrinenfliegen bohren
Der schlaffen Hand des Mägdeleins
Entriss der Wind ein Briefelein
Drin schrieb sie, dass ihr ganzes Sein
Gar ohne Sinn und Zwecke sei…
Fiderallala
Fiderallala
Fiderallalalala
Fiderallala
Fiderallala
Fiderallalalala — hey! …
В лесу, в темном, лежит дева,
С одеждой, что когда-то пахла.
Она спит на мху и папоротнике,
С кинжалом в крови на руке.
На пир мертвецов, на пир мертвецов!
Выходи из своих гнезд!
Сорока, сорока,
Выкалывает глаза из головы...
Воробей садится на ее рот
И ест червей из глотки...
Фидераллала
Фидераллала
Фидераллала
Фидераллала
Вороны кричат, вороны кричат,
Любят старое, жесткое сердце.
Крякнув, старик спешит сюда,
Разрывает заплесневелую селезенку.
Фидераллала
Фидераллала
Фидераллалалала
Щеглы, щеглы
Пьют из черной крови...
Червяки, червяки
Питаются губами...
Из кровавых пещер смотрит дева
В мир, который кажется безутешным.
Но в ее мертвом теле
Жизнь в изобилии!
Сильный запах манит к могиле,
Лесная фауна уже здесь:
Они сидят в трещинах
И на разлагающихся вещах
Они ползают, крутятся,
Пробираются сквозь густое пиршество.
Теперь обитатели в стране изобилия,
В деве разгорается битва.
Тело уже почти высохло,
Для ковровых жуков: время есть!
Даже могильщики тесно друг к другу,
Они топчутся, едят, спариваются.
Фидераллала
Фидераллала
Фидераллала
Фидераллала
Через слои, что еще влажны,
Едят мухи сыра...
В черепах и уши
Пробивают латринные мухи.
Из расслабленной руки девы
Унес ветром письмо.
Там она писала, что ее существование
Было совсем бессмысленно и бесполезно...
Фидераллала
Фидераллала
Фидераллалалала
Фидераллала
Фидераллала
Фидераллалалала — хей!
Песня описывает смерть и разложение тела девушки в лесу. Она лежит на мху и папоротнике, и разные животные и насекомые приходят, чтобы поесть ее труп. В песне есть элементы иронии и сарказма, когда говорится о том, что в ее мертвом теле есть жизнь в изобилии, и что разлагающийся труп является "шарфенландом" для разного рода живых существ. Возможно, песня также символизирует смерть и разложение красоты и молодости.
1 | Sepultura Asini |
2 | Paul ist tot |
3 | Scharlachroter Schnee |
4 | Es war einmal |
5 | Hexenjagd |
6 | Erde Ruft |
7 | Gevatter Tod |
8 | Zorn des Drachen |
9 | Blutmond |
10 | Furcht |