And if I have moved you
To pride in your creation
That’s all I need
And I’ve disturbed you
And troubled your attention
Go back to sleep
I’d rather part with
Public admiration
For private glee
Glee in the knowledge
That you’re all standing up there
Inclined to me
Если я сумел тронуть вас,
Чувством гордости за творение,
То этого мне достаточно.
Если я потревожил вас,
И обеспокоил ваше внимание,
Вернитесь ко сну.
Я скорее откажусь от
Публичного восхищения,
Чем от тайной радости,
Радости от знания,
Что вы все стоите там,
Наклонившись ко мне.
| 1 | Proverbs, After Vangelis |
| 2 | May 30 & 31 |
| 3 | Abram Indiana |
| 4 | I Am Held Together |
| 5 | The Lilac Bush |
| 6 | The Tooth Fairy |
| 7 | In a Pigsty |
| 8 | June 4 |
| 9 | Bürstner Speaks (VI) |
| 10 | Paul, Pining for His Wife |