Schwärze durchdringt die Waldesnacht
Laut und groll der Donner kracht
Ein Schrecken durch den Groll erwacht
Ein Vagabund zieht durch die Nacht
Winde säuseln durch die Bäume
Erzählen von des Wanderers Träumen
Der Huckup flüstert vor sich hin
Verwarnt den jungen Sonderling!
«Wand'rer, lass die Beute stehn
Sonst lässt der Hockauf dich nicht gehen
Der Hockauf ist ein starker Wicht
Hält mit den Dieben gar bös Gericht!»
Der Wanderer greift dennoch zu
Der Wiedergänger steigt ihm nach:
«Verhext seist du, nun rast' und ruh!»
Kaltes Grauen packt den Leib
Schatten stiehlt sich durchs Dickicht
Hockauf, Hockauf Kreatur der Nacht
Nimm dem Dieb sein Lebenslicht
Der Sündiger nun lahm und steif
Der Hockauf krallt den Lebensschweif
Atem wird zur Todesqual
Der letzte Hauch schmeckt fahl und schal
Тьма проникает в лесную ночь,
Громко и страшно грохочет гром,
Пробуждается ужас в грохоте,
Бродяга проходит через ночь.
Ветер шепчет между деревьями,
Рассказывает о снах странника,
Хукап шепчет про себя,
Предупреждает молодого изгоя!
«Бродяга, оставь добычу,
Иначе Хукап не отпустит тебя,
Хукап - это могучий дух,
С воров он держит жестокий суд!»
Но бродяга все равно берет,
Привидение поднимается за ним:
«Проклят будь ты, теперь отдыхай и спи!»
Ледяной ужас охватывает тело,
Тень проходит через густые заросли,
Хукап, Хукап, создание ночи,
Возьми у вора свет жизни.
Грешник теперь хромает и тверд,
Хукап хватает за хвост жизни,
Дыхание превращается в агонию,
Последний вздох пахнет пресно и кисло.
1 | Firtan |
2 | Zwischen Wahn Und Sinn |
3 | Wogen Der Trauer |
4 | Hypnos & Thanatos |
5 | Gezeiten |
6 | In Unendlicher Vergessenheit |
7 | Angst |
8 | Seelenfänger |