Through Rohan over fen and field where the long grass grows
The West Wind comes walking, and about the walls it goes
«What news from the West, O wandering wind, do you bring to me tonight?
Have you seen Boromir the Tall by moon or by starlight?»
«I saw him ride over seven streams, over waters wide and grey
I saw him walk in empty lands until he passed away
Into the shadows of the North, I saw him then no more
The North Wind may have heard the horn of the son of Denethor»
«O Boromir! From the high walls westward I looked afar
But you came not from the empty lands where no men are»
From the mouths of the Sea the South Wind flies, from the sandhills and the
stones
The wailing of the gulls it bears, and at the gate it moans
«What news from the South, O sighing wind, do you bring to me at eve?
Where now is Boromir the Fair? He tarries and I grieve»
«Ask not of me where he doth dwell — so many bones there lie
On the white shores, on the dark shores under the stormy sky
So many have passed down Anduin to find the flowing Sea
Ask of the North Wind news of them the North Wind sends to me»
«O Boromir! Beyond the gate the seaward road runs south
But you came not with the wailing gulls from the grey sea’s mouth»
From the Gate of Kings the North Wind rides, and past the roaring falls
And clear and cold about the tower its loud horn calls
«What news from the North, O mighty wind, do you bring to me today?
What news of Boromir the Bold? For he is long away»
«'Neath Amon Hen I heard his cry. There many foes he fought
His cloven shield, his broken sword, they to the water brought
His head so proud, his face so fair, his limbs they laid to rest
And Rauros, golden Rauros-falls, bore him upon its breast»
«O Boromir! The Tower of Guard shall ever northward gaze
To Rauros, golden Rauros-falls, until the end of days»
Через Рохан, через болота и поля, где растет высокая трава,
Западный Ветер идет, и вокруг стен он ходит.
«Какие новости с Запада, о бродячий ветер, ты принес мне сегодня вечером?
Видел ли ты Боромира Высокого при свете луны или звезд?»
«Я видел, как он ехал через семь потоков, через широкие и серые воды,
Я видел, как он шел по пустынным землям, пока не исчез из виду.
В тени Севера я больше его не видел,
Северный Ветер, возможно, услышал рог сына Денетора».
«О, Боромир! С высоких стен я смотрел на запад,
Но ты не пришел из пустынных земель, где нет людей».
Из устья Моря летит Южный Ветер, из песчаных холмов и камней,
Он несет плач чаек и стонет у ворот.
«Какие новости с Юга, о вздыхающий ветер, ты принес мне вечером?
Где теперь Боромир Красивый? Он задерживается, и я скорблю».
«Не спрашивай меня, где он обитает, - там лежит так много костей,
На белых берегах, на темных берегах под бурным небом.
Так много прошло вниз по Андуину, чтобы найти текущее Море,
Спроси у Северного Ветра новости о них, Северный Ветер присылает мне».
«О, Боромир! За воротами морская дорога ведет на юг,
Но ты не пришел с плачущими чайками из серого моря».
От Ворот Королей едет Северный Ветер, и мимо ревущих водопадов,
И ясно и холодно вокруг башни звучит его громкий рог.
«Какие новости с Севера, о могучий ветер, ты принес мне сегодня?
Какие новости о Боромире Смелом? Он давно ушел».
«Под Амон Хеном я услышал его крик. Там он сражался с многими врагами,
Его расколотый щит, его сломанный меч, их принесли к воде.
Его гордая голова, его прекрасное лицо, его конечности они положили на покой,
И Раурос, золотой Раурос, унес его на своей груди».
«О, Боромир! Башня Стражи всегда будет смотреть на север,
На Раурос, золотой Раурос, до конца дней».