Take me to the night I’m tippin topsy-turvy turnin upside down
Hold me tight and whisper what you wish for, there is no one here around
You may sing-song me sweet smiles regardless of the city’s careless frown
Come watch the no colors fade blazin into petal sprays of violets of dawn
In blindful wonderment’s enchantment, you can lift my wings softly to flight
Your eyes are like swift fingers reachin out into the pockets of my night
Whirling twirlin puppy warm before the flashing cloaks of darkness gone
Come see the no colors fade blazin into petal sprays of violets of dawn
So Prince Charming I’ll be on two white steeds to bring you dappled diamond
crowns
And climb your tower Sleepin beauty 'fore you ever know I’ve left the ground
You can wear a Cinderella, Snow White, Alice Wonderlanded gown
Come watch the no colors fade blazin into petal sprays of violets of dawn
But if I seem to wander off in dreamlike looks please let me settle slowly
It’s only me just starin out at you, a seemin stranger speakin holy
No I don’t mean to wake you up, it’s only loneliness just comin on So let the no colors fade blazin into petal sprays of violets of dawn
Like shadows burstin into mist behind the echoes of this nonsense song
It’s just a chase in whisperin trail of secret steps, oh see them laughin on There’s magic in the sleepiness of wakin to a childish sounding yawn
Come watch the no colors fade blazin into petal sprays of violets of dawn
Отведи меня в ту ночь,
Где я кружусь без устали и вверх дном лечу.
Обними меня крепче и шепни то, о чем мечтаешь,
Ведь здесь нет никого по сторонам.
Даже если город хмурится беззаботно,
Пригласи меня увидеть, как цвета поблекшие вспыхивают,
Разливаются лепестками фиалок зари.
В неведомом чуде и очаровании
Ты можешь легко поднять мои крылья в полет.
Глаза твои словно быстрые пальцы,
Раскрывая сокровенности ночи.
Кружась и играя словно щенок,
Пусть предшествуют лучам блеска мрака.
Давай увидим, как цвета поблекшие вспыхивают,
Разливаются лепестками фиалок зари.
Так я буду принцем и на двух белых конях
Привезу тебе переливчатые диадемы.
Взойду на твою башню, красавица-Спящая,
Пока ты и не заметишь, что я уже в небесах.
Ты можешь одеться как Царевна Лягушка или Снежная королева,
Или же Алисой из Вандерленда.
Давай увидим, как цвета поблекшие вспыхивают,
Разливаются лепестками фиалок зари.
Если я кажусь отошедшей в сновидениях,
Позволь мне постепенно прийти в себя.
Это просто я гляжу на тебя,
Как бы незнакомец, произносящий святые слова.
Я не хочу тебя разбудить, лишь одинокость догоняет.
Пусть цвета поблекшие вспыхивают и разливаются лепестками фиалок зари.
Как тени впечатленные за эхом этой нелепой песни,
Только преследование шепота тайного следа, ах, как они смеются.
Волшебство в том, что вызывает усталость от пробуждения к детскому зевку.
Давай увидим, как цвета поблекшие вспыхивают,
Разливаются лепестками фиалок зари.
Песня "Violets Of Dawn" группы The Blues Project изображает трансформационное и фантастическое путешествие через ночь к новому дню. Она передаёт чувство свободы, мечты и изменений. В начале текста говорится о беспорядке и темноте, которые ведут в мир фантазии, где день рождается из ночи. Это символизирует возрождение или новое начало.
Символика "васильков рассвета" указывает на красоту и чистоту этого процесса, как будто тёмные цвета ночи мягко исчезают, превращаясь в яркие оттенки утра. Песня описывает это путешествие с помощью образов из сказок: "Принц-милостивый", "белоснежка" и других, что подчёркивает иллюзорный и магический характер изменений.
Текст также выражает тему одиночества и стремление найти утешение в фантастике. Несмотря на кажущийся сон, главный герой просто пытается рассказать что-то глубокое и значимое другому человеку.
В общем, песня о том, как мечты и фантазии помогают найти смысл в изменениях и переходах, и как даже в одиночестве можно находить красоту и магию.